Frio das manhãs de outono... Nem a aranha quer despertar...
Frío de las mañanas de otoño... Ni la araña quiere despertar...
Cold of the autumn mornings… Nor the spider wants to awake…
Depois das primeiras chuvas, ao fundo já se vê a Cordilheira dos Andes, branquinha de neve.
Después de las primeras lluvias, al fondo se puede ver la Cordillera de los Andes blanquita de nieve.
After first rains, to the deep one already the Cordilheira of Andes is seen, white of snow.
Passeio de sábado a tarde para aproveitar o dia lindo, o céu azul e pra esquentar o frio que faz.
Paseo de sábado en la tarde para aprovechar el precioso día, el cielo azul y para calentar el frío que hace.
Saturday afternoon walk to use to advantage the pretty day, the blue sky and warm up the cold that makes.
"Chascona"
O pelo do inverno já está quase no ponto.
El pelo del invierno ya está casi a punto.
The winter hair is almost in the point.
Verde, amarelo, azul e branco...
Verde, amarillo, azul y blanco...
Green, yellow, blue and white...
Castanheira.
Castaño.
Chestnut tree.
A casinha dos sonhos...
La casita de los sueños...
Little house of the dreams...


















Nenhum comentário:
Postar um comentário